SEWAKTU.COM - Simak Bahasa Jaksel overrated anak tongkrongan Jaksel dan artinya, bisa banget buat dipakai di Jakarta untuk ngobrol bareng teman-teman. Belakangan bahasa gaul anak Jakarta Selatan (Jaksel) tak hanya populer di ibukota saja, bahkan menyebar ke kota-kota besar lainnya di Indonesia.
Bahasa gaul ala anak Jaksel ini biasanya campuran antara Bahasa Indonesia dan Inggris. Bila diucapkan memang terdengar seperti anak kekinian atau generasi milenial. Tak hanya diucapkan secara lisan, istilah-istilah tersebut juga bisa kamu gunakan melalui chat atau pesan singkat di media sosial dengan teman-teman.
Sebenarnya, Bahasa Jaksel atau percampuran multi-bahasa antara Inggris dan bahasa lokal sudah lazim terjadi, seperti contohnya Malaysia yang menggunakan Bahasa Melayu campur Inggris dalam kehidupan sehari-hari.
Baca Juga: Ebook Gratis Islam, 5 Situs Download Ebook Gratis Islam! Cek Disini
Di Indonesia sendiri, percampuran tersebut mulai hits di kalangan anak muda sejak tahun 2018. Anak ibukota terutama dari Jakarta Selatan mencapurkan Bahasa Indonesia dan Inggris untuk percakapan dengan teman sebaya. Nah, apa saja bahasa gaul anak Jaksel?
Even sendiri artinya bahkan. Namun kita sering menggunakannya untuk pengertian 'walaupun', nih! Padahal sebenarnya kalau kita pengin ngomong 'walaupun', kita harus menggunakan kata 'even though'.
Baca Juga: Ebook Novel Tere Liye, Kegiatan Menulisnya Hanya Hobi? Begini Penjelasannya
Ada pula kata even if yang artinya bahkan jika, nih. Dalam konteks di atas, seharusnya yang dipakai even though, bukan even aja, nih! Nah, kalau konteks kalimat yang ini, kita wajib gunakan even if, ya!
Bukan cuma kita aja, tapi kata literally sendiri sering disalahartikan, nih. Literally itu artinya secara harafiah atau benar-benar, bukan banget atau sangat, ya. Well, seharusnya tanpa literally, pendengar kita juga tahu kalau kita kecewa sama dia, nih.
Baca Juga: Ebook Dale Carnegie, Berikut 10 Kutipan Terkenal Dari Ebook-nya!
Karena kata kecewa sendiri enggak punya makna ganda. Kata literally di atas boleh kita ucapkan kalau kita memang benar-benar pingsan, ya. Which is arti sebenarnya adalah yaitu, bukan berarti.
Dalam konteks kalimat di atas, which is seharusnya diganti which means (berarti). Ragunan memang kebun binatang di Jakarta Timur. Namun penggunaan which is juga kurang tepat, karena kejadiannya kemarin atau di masa lampau, sehingga seharusnya menggunakan which was, nih.***